通訳がいる会議・いない会議の違い
- dojitsuyakucom
- 1月8日
- 読了時間: 1分
通訳が入る会議と、入らない会議。この違いは単に「言葉が分かるかどうか」だけではありません。
通訳がいない会議では、参加者が無意識のうちに発言を控えたり、表現を単純化したりすることがあります。「正確に伝えられるか分からない」という不安が、会話の幅を狭めてしまうのです。
一方、通訳がいる会議では、話者は母語で自然に話せます。専門用語や微妙なニュアンスも含めて伝えられるため、議論の密度が高くなります。これは国際会議や行政関連の協議、企業の重要な打ち合わせでは特に大きな違いとなります。
また、通訳が入ることで会議の進行が整理されやすくなります。発言の区切りが明確になり、話題の流れが共有されるため、参加者全体の理解度もそろいます。
通訳は「外国語のためのサポート」ではなく、会議そのものの質を底上げする存在と言えるでしょう。
コメント