同時通訳を導入する企業・自治体が増えている理由
- dojitsuyakucom
- 11月19日
- 読了時間: 3分
〜プロの通訳サービスが選ばれる“本当の価値”とは〜
近年、企業や自治体の国際業務において同時通訳サービスのニーズが急速に高まっています。国際会議、海外企業との打ち合わせ、オンラインイベントなど、場面は多様化し、「英語が話せる人が社内にいるから大丈夫」とは言い切れないケースが増えています。
では、なぜ今「プロの同時通訳」が求められているのでしょうか?
1. 重要な場面で“誤解のないコミュニケーション”が必要
国際的な会議やシンポジウムでは、
誤訳による誤解
文化的ニュアンスの相違
意図が正しく伝わらないリスクが避けて通れません。
同時通訳者は、専門知識・語学力・瞬発力を総合的に駆使し、正確で自然なコミュニケーションを実現します。
特に行政案件や企業の意思決定に関わる場面では、「伝わる」通訳が大きな価値を持ちます。
2. 時間を無駄にしない効率的な進行
逐次通訳ではどうしても時間が2倍以上かかりますが、同時通訳なら発言とほぼ同時に訳が届くため、会議全体の流れが途切れません。
オンライン通訳(Zoom通訳・Teams通訳)でもその効果は同じです。
海外との時差
参加者の拘束時間
セッション数の多さ
こうした課題を同時通訳は大幅に軽減します。
3. 専門分野に対応できるプロが必要
医療・法務・技術・金融・行政など、通訳には専門分野ごとの知識が不可欠です。一般的な語学力だけでは対応しきれない部分を、プロの通訳者がカバーします。
同時通訳会社を利用するメリットは、「テーマに合った通訳者を選定できる」という点です。
4. オンライン通訳の普及で導入が簡単に
ZoomやMicrosoft Teamsの同時通訳機能が普及したことで、
移動不要
機材の設置コスト削減
海外拠点とも即時に会議可能と、同時通訳を導入しやすくなりました。
オンライン会議の質を左右する音声設定・通訳チャンネル・リハーサルサポートを同時通訳会社が行うことで、より安心して利用できます。
5. “失敗しないため”にプロを選ぶ
特に企業や自治体の公式イベントでは、
誤情報の拡散
外国ゲストとの関係悪化
プロトコル上のトラブルなど、通訳のミスが大きな影響を生むこともあります。
だからこそ、確実に伝わる同時通訳サービスを選ぶことは「リスクマネジメント」の一部なのです。
まとめ:同時通訳は“コスト”ではなく“成果を生む投資”
同時通訳は単なる語学支援ではなく、
会議のスムーズな進行
誤解のない意思疎通
専門性の担保
企業の信頼性向上につながる重要なサービスです。
国際的な取り組みを進める企業・自治体にとって、プロの同時通訳の導入は、もはや選択ではなく必須の基盤と言えるでしょう。
コメント